Æ»¹ûÒùÔº

Ce site Web n'est plus mis à jour...

Mince, ce site n'est plus à jour ! Mais Dialogue Æ»¹ûÒùÔº à un nouveau site Web!

°Õé³¾´Ç¾±²µ²Ô²¹²µ±ð²õ

Ìý´¡³¦³¦³Ü±ð¾±±ô |Ìý°Õé³¾´Ç¾±²µ²Ô²¹²µ±ð²õÌý

Un couple habite avec leur fils qui souffre d'autisme dans une région isolée de la province où il n'y a pratiquement pas de services sociaux offerts en anglais. Qui s'occupera de leur santé?

PARTICIPEZ À CE PROJET INNOVATEUR!

Comme étudiant

Voulez-vous faire la différence avec votre diplôme?

Cliquez ici pour lire des témoignages d'étudiants impliqués dans ce programme.

Je voulais faire un stage en région, et sans l'existence de ce projet, je doute que cela aurait été possible. Je suis originaire de Mégantic, et j'aime beaucoup la vie en région. La plupart des stages offerts à Montréal sont en milieu anglophone, alors c'est très intéressant pour moi d'avoir la chance de travailler dans un hôpital francophone, surtout que cet établissement dessert également une population anglophone et a un grand besoin de professionnels bilingues. Dans mon domaine, l'orthophonie, la langue du patient est très importante, et comme en plus, les listes d'attente sont longues, je suis persuadée que je vais faire une différence.

Gabrielle Pharand-Rancoeur
Étudiante en orthophonie
Stage à l'hôpital deÌýGranby

J'ai commencé mon stage à Toxico-Stop pendant ma deuxième année d'études en travail social à Æ»¹ûÒùÔº. Le projet de Æ»¹ûÒùÔº me permet ainsi d'appliquer ce que j'ai appris. Mes tâches au centre sont très variéesÌý: je coanime des ateliers, j'aide les résidants à trouver une place dans des centres de traitement, et je fais aussi de la thérapie individuelle. Récemment, j'ai organisé un atelier sur la prévention de l'utilisation de drogues au Don Bosco Youth Leadership Centre à Rivière-des-Prairies auprès de jeunes anglophones âgés de 11 à 17 ans. J'ai fait une recherche sur cette population et je me suis rendu compte qu'il y avait un manque d'information et de ressources au sujet de la toxicomanie et de l'alcoolisme, surtout chez les étudiants de niveau secondaire. J'ai grandi dans l'est de Montréal. Je sais donc, l'ayant vécu moi-même, qu'il y a un manque de services et de soins de santé en anglais dans ce secteur de la ville. Mon stage à Toxico-Stop a été une expérience unique et précieuse qui m'a énormément appris. J'ai particulièrement apprécié travailler avec mon superviseur, qui est toujours ouvert à mes idées et à mes questions - et j'en ai beaucoup!

Gloria Borsellino
Étudiante en travail social
Stage à Toxico-Stop

Dans le cadre d'un stage pratique en travail social que le Projet Æ»¹ûÒùÔº m'a permis d'entreprendre, je travaille présentement au Avante Women's Centre à Bedford, dans les Cantons de l'Est. Je fais actuellement de la recherche sur les femmes anglophones âgées de 18 à 35 ansÌý: je travaille avec elles afin de mieux comprendre leurs besoins et de créer de nouveaux programmes au centre qui pourraient leur servir. Il y a un manque de services sociaux et de santé en langue anglaise dans cette région. Je crois que mon travail fait une différence au-delà des individus et des familles avec lesquels je travaille. J'adore travailler dans une petite communautéÌý: l'impact de ce que je fais est visible presque immédiatement et j'ai une relation avec les gens qui est très enrichissante. Sans parler de la beauté naturelle de cette région du Québec. En automne, lorsque je me rends au centre en voiture et que les feuilles commencent à tomber je me dis «ÌýWow... je suis au boulotÌý!Ìý» Je crois que ce programme est une chance inestimable pour des anglophones de découvrir cette région. C'est un vrai plaisir d'habiter et de travailler dans ce coin.

Kathleen Harrison
Étudiante au programme de maîtrise en travail social
Stage au Avante Women's Centre

Comme professionnel de la santé et des services sociaux

Voulez-vous motiver une nouvelle génération de professionnels dans le domaine de la santé et des services sociaux?

Cliquez ici pour apprendre ce que nos superviseurs pensent de ce projet.

Quand nous avons su que la Commission scolaire anglophone voulait organiser un évènement dans l'est de Montréal afin de promouvoir la santé auprès des adolescents, nous avons tout de suite sauté sur l'occasion et encouragé nos étudiants en soins infirmiers à s'impliquer. Le tout s'est fait dans le cadre du Projet de formation et de développement des ressources humaines de l'Université Æ»¹ûÒùÔº.

L'est de Montréal est un quartier intéressant pour nos étudiants car il leur offre l'occasion de travailler dans un environnement différent tout en restant en ville. Puisque nos étudiants doivent suivre des cours pendant leurs stages, ils ne peuvent pas aller trop loin.

Nous avons donc organisé un salon d'information sur la santé à l'école Laurier MacDonald pour les étudiants en secondaire 3, 4 et 5. Nos étudiants ont fait une recherche sur la population adolescente afin de mieux comprendre leurs besoins en santé. Nous avons choisi quatorze sujets, qui ont été présentés dans autant de kiosques d'information.

Dans le domaine des soins infirmiers, il est plus rare de travailler avec les jeunes, puisque nos patients ont souvent soixante ans et plus. C'était bien pour nos étudiants d'avoir la chance de travailler avec ce groupe : les adolescents ont des besoins très différents en matière d'information et de services.

Rivka Guttman
Coordonnatrice en soins infirmiers
Collège Vanier

Le Projet Æ»¹ûÒùÔº est important car il va contribuer à augmenter le taux de bilinguisme dans cette région. Je représente trois régions-Victoriaville, Lévis, et Thetford-qui sont francophones à 99 %. Les gens sont heureux de voir des jeunes revenir travailler ici, et bien sûr ils apprécient le fait que des stagiaires bilingues travaillent au Centre de santé.

Si ce projet continue, j'espère que quelques-uns de nos stagiaires choisiront de s'établir ici pour entreprendre une carrière. Ce serait très positif pour la communauté. Selon moi, ce sont les personnes âgées qui souffrent le plus du manque de soins de santé et de services sociaux en langue anglaise. Lorsqu'une personne commence à vieillir, elle devient souvent moins sûre d'elle-même et moins apte à s'exprimer lorsqu'elle a besoin de quelque chose. Dans tous les cas, une personne malade est vulnérable.

En tant que coordonnatrice des stages, j'apprécie beaucoup la collaboration que nous avons avec le CSSS-ils nous ont accueillis à bras ouverts. Pour un établissement de santé, c'est important d'investir dans ce projet car il leur permettra de réaliser leur objectif : rendre les soins de santé plus accessibles à certains groupes linguistiques.

Myriam Gayrard
Coordonnatrice des stages
Mégantic English-Speaking Community Development Corporation

Toxico-Stop est un centre de désintoxication dans le quartier Saint-Michel, dans l'est de Montréal. Entre autres, je travaille avec l'étudiante que je supervise pour sensibiliser les jeunes du coin et les éduquer sur les dangers de l'utilisation de la drogue et de l'alcool. La population que nous desservons est 80 % francophone et 20 % anglophone. Quand je suis arrivé dans ce quartier, j'ai été vraiment choqué par le manque de services en anglais. Une personne d'expression anglaise qui ne se débrouille pas très bien en français aura certainement des difficultés à trouver des services dans le coin. Selon moi, le groupe qui souffre le plus de cette situation est celui des personnes âgées qui n'ont jamais appris à parler français. Ce sont eux qui ressentent le plus de frustrations. Le Projet Æ»¹ûÒùÔº pourrait vraiment faire une différence dans ce quartier.

Manny Aliatas
Psychologue
Superviseur au PFDRH

J'ai grandi dans l'ouest de Montréal et j'ai été formé en travail social à Æ»¹ûÒùÔº. J'ai déménagé dans les Cantons de l'Est en 1978 et j'ai été recruté par le Centre Jeunesse Montérégie, où je travaille depuis comme travailleur social en protection de la jeunesse. Je dessers la population anglophone des régions de Granby et de Cowansville.

Je suis tombé amoureux du style de vie dans les Cantons de l'Est et j'y suis resté. La population de cette région est approximativement 25 % anglophone. En tant que recruteur pour le Projet de formation et de développement des ressources humaines, j'essaie de vendre mon mode de vie à des stagiaires potentiels.

Il y a 25 ans, je me trouvais exactement à la même place que plusieurs de ces jeunes aujourd'hui! Mon rôle est de relier chacun des stagiaires aux bons établissements dans les bons villages, de les accueillir et de m'assurer qu'ils sont bien logés, qu'ils ont des activités sociales. Je leur montre tout ce que cette région peut leur offrir sur les plans professionnel et personnel et j'espère que cela va leur plaire.

Grâce au Projet Æ»¹ûÒùÔº, nous sommes en train de tisser des liens-cette initiative permet à Montréal de découvrir les régions et vice versa. Si nous réussissons à recruter un stagiaire qui choisit de s'établir ici, ça vaut la peine : cela voudrait dire un professionnel de plus dans nos agences qui peut offrir des soins à la population anglophone.

Michael Caluori
Townshippers' Association
Coordonnateur du programme de maintien en poste

Je supervise une étudiante qui fait un stage pratique dans le cadre de sa maîtrise en travail social. Nous communiquons de façon régulière et j'évalue son travail à chaque semaine pour m'assurer qu'il correspond à ses objectifs et à ceux de Æ»¹ûÒùÔº. Mon rôle est de la guider dans sa démarche mais aussi de l'encourager à relever des défis, de m'assurer que son expérience est enrichissante et que sa recherche est pertinente. C'est une opportunité très stimulante pour moi sur le plan professionnel. En tant que travailleuse sociale, je suis très consciente de l'impact du sérieux manque de ressources dans ce milieu semi-rural. C'est dommage et aussi ironique, parce que cette région est marquée par une diversité remarquable-socialement, culturellement, linguistiquement et géographiquement. Le Projet Æ»¹ûÒùÔº est une très bonne nouvelle pour la communauté, pour les étudiants, pour les superviseurs et pour Æ»¹ûÒùÔº. C'est une occasion pour les étudiants d'avoir une expérience de terrain et c'est une chance inouïe pour Æ»¹ûÒùÔº de partager ses connaissances et son expertise avec la communauté de façon mutuelle et enrichissante.

Christine Lannaman, Programme de maîtrise en travail social
Superviseure au PFDRH

Comme établissement de santé et de services sociaux

Voulez-vous mieux servir vos clients d'expression anglaise?

Ìý

Back to top