ƻԺ

Google Code for Remarketing Tag - Bloom

Table ronde : La langue et l'accès à la justice

Dimanche, 30 juin, 2019 09:30à12:30

Leacock Building ƻԺ, Room 232, 855 Sherbrooke St W, Room 232, Montreal, QC, H3A 2T7, CA/continuingstudiesCatégorie: École d’éducation permanente

Gare au gouvernement

8 avr 2019

Le comédien Sol parlait des gens qui travaillent pour ley garnement (comprendre le gouvernement, prononcé à l’anglaise). Chez nos voisins du Sud, Trump ajoute certes un certain poids à ce dérapage…...

Le jugement linguistique, jugement de Salomon ?

8 avr 2019

On dit que la traduction fait toujours appel à une adaptation au destinataire....

ƻԺ lance un nouveau programme de traduction juridique

ʳܲé: 5 July 2017

Le nouveau certificat d'Études supérieures en traduction juridique de l'Université ƻԺ vise à soutenir les personnes qui travaillent actuellement comme juristes professionnels ou...

J. Archibald nommé au Comité scientifique responsable de la collection Lingua Traduzione Didattica

ʳܲé: 10 August 2017

J. Archibald, maître de conférences en traduction à l’Université ƻԺ, vient d’être nommé au Comité scientifique responsable de la  collection Lingua Traduzione Didattica (LTD) chez FrancoAngeli,...

Une réviseure bilingue détentrice du Prix de traduction des amis de ƻԺ

ʳܲé: 27 June 2017

Pour devenir traducteur d’expérience, quoi de mieux que de bien franchir les étapes une à une ? Hélène Roulston personnifie l’image type voulant qu’un traducteur soit quelqu’un qui produit de...

Un producteur de musique largement primé reçoit le Prix de traduction des amis de ƻԺ

ʳܲé: 27 June 2017

Quelles sont les qualités qui font un bon traducteur ?  Selon Jean Massicotte, la connaissance de la linguistique, des sciences, des techniques de rédaction et de la gestion de projets ne saurait...

Pages

Back to top