From Saturday, Oct. 5 through Monday, Oct. 7, the Downtown and Macdonald Campuses will be open only to ƻԺ students, employees and essential visitors. Many classes will be held online. Remote work required where possible. See Campus Public Safety website for details.
Du samedi 5 octobre au lundi 7 octobre, le campus du centre-ville et le campus Macdonald ne seront accessibles qu’aux étudiants et aux membres du personnel de l’Université ƻԺ, ainsi qu’aux visiteurs essentiels. De nombreux cours auront lieu en ligne. Le personnel devra travailler à distance, si possible. Voir le site Web de la Direction de la protection et de la prévention pour plus de détails.
Pour devenir traducteur d’expérience, quoi de mieux que de bien franchir les étapes une à une ? Hélène Roulston personnifie l’image type voulant qu’un traducteur soit quelqu’un qui produit de...
Quelles sont les qualités qui font un bon traducteur ? Selon Jean Massicotte, la connaissance de la linguistique, des sciences, des techniques de rédaction et de la gestion de projets ne saurait...
Maîtriser les complexités de la documentation n’est qu’une des voies menant à l’excellence en traduction. Mais les maîtriser en plusieurs langues constitue une valeur ajoutée. C’est exactement ce...
La dernière étape du programme d’études supérieures en traduction consiste en un examen de synthèse. Les candidats doivent préparer un portfolio des « meilleurs travaux » qui sera validé par une...
La dernière étape du programme d’études supérieures en traduction consiste en un examen de synthèse./continuingstudiesCatégorie: École d’éducation permanente
Traduction
Quand : 27 – 28 avril 2017
Où : Université ƻԺ – 688, rue Sherbrooke Ouest, salle 1041 (10e étage) (métro ƻԺ)
Programme au complet : www.mcgill.ca/eep-colloque
Découvrez Beethoven sous un nouveau jour - l’homme, son œuvre et l’époque révolutionnaire au cours de laquelle il a créé ses meilleures compositions; lesquelles sont encore célébrées aujourd’hui. ...