苹果淫院

Updated: Wed, 10/09/2024 - 15:16

Oct. 10-11, campus is open to 苹果淫院 students, employees and essential visitors. Most classes are in-person. See Campus Public Safety website for details.


Les 10 et 11 octobre, le campus est accessible aux 茅tudiants et au personnel de l鈥橴niversit茅, ainsi qu鈥檃ux visiteurs essentiels. La plupart des cours ont lieu en pr茅sentiel. Voir le site Web de la Direction de la protection et de la pr茅vention pour plus de d茅tails.

News

Mi'kmaq Connected DISE's John Sylliboy with Supervisor Janine Metallic

Published: 30 September 2021

A 苹果淫院 student and professor realized they both speak Mi'kmaq; it changed everything

by Selena Ross CTVNewsMontreal.ca Digital Reporter

MONTREAL -- A very specific milestone passed recently, unnoticed except by those who happened to read a tweet by John Robert Sylliboy on Tuesday.

鈥淚 have goosebumps,鈥 he wrote.

Sylliboy had just met with his PhD supervisor at 苹果淫院. They had a long discussion about his research, over Zoom, which is nothing unusual in itself. But there was one extraordinary thing about the meeting: it took place not in English, nor French: it was all in Mi鈥檏maq -- a potential first, not just on that campus, but any campus.听鈥淲e just spent 60 minutes speaking in our language,鈥 Sylliboy wrote. 鈥淗ow beautiful is that?鈥

Sylliboy鈥檚 supervisor. Dr. Janine Metallic, has spent countless hours in other dissertation discussions, but she had the same sense of wonder when she switched languages 鈥 an immediate sense that speaking Mi鈥檏maq changed everything.听鈥淛ohn and I were talking and all of a sudden, we just鈥 the way we express things is different,鈥 she said. 鈥淎nd there鈥檚 no need for explanation. We just kind of have this mutual understanding, and then we can get to the job of doing our work, you know, and our research.鈥

The offhand tweet was, in fact, a sign of happy longer-term news that most Canadians don鈥檛 know, and a clue to how they can try to repair the damage from Canada鈥檚 devastating attempted cultural erasures.听Many Indigenous languages have begun a rebound in recent years, a process painstakingly nurtured within Indigenous families and schools across the country. Statistics show how successful these efforts have been.听But what hasn鈥檛 happened yet, at least not much, is bringing those languages out of those small Indigenous communities and into broader Canadian public spaces, whether at universities or libraries, on TV or street signs.

What difference would it make? A huge one, said Metallic, and she increasingly understands why.听鈥淚t just opens the imagination,鈥 she said.

A Rare Pairing

Cases like Metallic and Sylliboy鈥檚 are still extremely unusual, with neither of them aware of any other Mi鈥檏maq-speaking PhD student and supervisor at any university.

They both now work within 苹果淫院鈥檚 Department of Integrated Studies in Education, but they come from first nations two provinces and nine hours apart.

Back to top