langue /continuingstudies/fr/taxonomy/term/1003/all fr Récits de l’apprentissage des langues et de la construction de l’identité chez les immigrant.e.s instruit.e.s au Québec : implications pédagogiques /continuingstudies/fr/channels/event/recits-de-lapprentissage-des-langues-et-de-la-construction-de-lidentite-chez-les-immigrantes-345153 <div><img alt=" Pedagogical Implications by Mehdi Babaei, PhD" src="/continuingstudies/files/continuingstudies/014-01-23-scs_teachinglanguageconference_mehdibabaei_fr_fb.jpg" style="height:100%; width:100%" /></div> Fri, 20 Jan 2023 01:58:39 +0000 jimmy.ibarra@affiliate.mcgill.ca 11854 at /continuingstudies Pédagogies plurilingues dans les programmes universitaires de langues : repenser les méthodes d’enseignement pour autonomiser l’apprenant.e /continuingstudies/fr/channels/event/pedagogies-plurilingues-dans-les-programmes-universitaires-de-langues-repenser-les-methodes-345152 <div><img alt=" Rethinking How We Teach to Empower the Language Learner by Angelica Galante,PhD" src="/continuingstudies/files/continuingstudies/014-01-23-scs_teachinglanguageconference_angelicagalante_fb.jpg" style="width:95%; h</body></html>" /></div> Fri, 20 Jan 2023 01:52:54 +0000 jimmy.ibarra@affiliate.mcgill.ca 11852 at /continuingstudies Des nuances Canadiennes de jurilinguistique /continuingstudies/fr/channels/event/des-nuances-canadiennes-de-jurilinguistique-328546 <p><a href="/continuingstudies/fr/zoom.us/webinar/register/WN_CU_-GL4BRViYi3gBkqHlSw"><img src="/continuingstudies/files/continuingstudies/012-01-21-translation_desnuancescanadiennesdejurilinguistique_fb_3_0.</body></html>" /></a></p> Wed, 03 Mar 2021 20:14:45 +0000 maya.michaudthomas@mail.mcgill.ca 10382 at /continuingstudies Perspectives de carrière pour les langagier de demain : séance d'information en ligne /continuingstudies/fr/channels/event/perspectives-de-carriere-pour-les-langagier-de-demain-seance-dinformation-en-ligne-322967 <p><a href="https://zoom.us/webinar/register/WN_pkEscBxaTaud2yTXOGJ7Cw"><img src="/continuingstudies/files/continuingstudies/136-05-20-translation_careerpathwaysfortomorrowslanguageprofessionals_infosession_fb_fr_0.png" style="he</body></html>" /></a></p> Tue, 23 Jun 2020 15:06:31 +0000 jessica.romera@mcgill.ca 9730 at /continuingstudies Career Pathways in Legal Translation: Info Session /continuingstudies/fr/channels/event/career-pathways-legal-translation-info-session-322998 <p><a href="https://zoom.us/webinar/register/WN_E3iwj8cbSgSqr30HjOyPTg"><img src="/continuingstudies/files/continuingstudies/016-04-20-careerpathwaysinlegaltranslation_infosession_fb_fr_1.png" style="height:384px; width:734px" /></a></p> Thu, 25 Jun 2020 14:09:17 +0000 jessica.romera@mcgill.ca 9736 at /continuingstudies Table ronde : La langue et l'accès à la justice /continuingstudies/fr/channels/event/table-ronde-la-langue-et-lacces-la-justice-295560 <p><a href="/continuingstudies/files/continuingstudies/laj_roundtable-3.jpg" target="_blank"><img img="" src="/continuingstudies/files/continuingstudies/laj_roundtable-3.jpg" style="height:480px; width:940px" /></a></p> Wed, 20 Mar 2019 18:39:32 +0000 stephanie.wereley@mcgill.ca 8597 at /continuingstudies Gare au gouvernement /continuingstudies/fr/article/gare-au-gouvernement <p>Le comédien Sol parlait des gens qui travaillent pour ley garnement (comprendre le gouvernement, prononcé à l’anglaise). Chez nos voisins du Sud, Trump ajoute certes un certain poids à ce dérapage…</p> <p>Mais pourquoi se limiter à un seul terme ?</p> <p>Voici une brochette de synonymes, à manier avec soin et délicatesse !</p> <p>À Ottawa ou à Québec, bien du monde travaille pour la fonction publique, donc pour les pouvoirs publics. Être fonctionnaire (government employee), c’est servir l’État (national ou fédéré) ; on dit aussi le pouvoir, avec des connotations négatives.</p> Mon, 08 Apr 2019 19:34:07 +0000 Carlos del Burgo 8617 at /continuingstudies Le jugement linguistique, jugement de Salomon ? /continuingstudies/fr/article/le-jugement-linguistique-jugement-de-salomon <p>On dit que la traduction fait toujours appel à une <em>adaptation</em> au <em>destinataire</em>.</p> <p>Le lecteur doit donc être en prise directe sur le texte, son sujet et son libellé. On doit aller le chercher, le solliciter. C’est un peu ça le marketing.</p> Mon, 08 Apr 2019 19:34:17 +0000 Carlos del Burgo 8618 at /continuingstudies